Construyendo comunidades interculturales desde la solidaridad | Building intercultural communities through solidarity: A Mexican case study

Published in  
 on  
February 28, 2024
En un tiempo donde el capitalismo neoliberal ha intensificado la explotación, el despojo, la represión y el desprecio hacia los pueblos del sur global, las expresiones de lucha y resistencia que emana de los pueblos indígenas se convierte en una referencia para grupos sociales multidiversos que compartimos el objetivo de construir un mundo donde quepan muchos mundos. En este contexto, desde la sociedad civil organizada, experimentamos formas de acompañar estos procesos emancipatorios, buscando aprender para imaginar sobre nuestros territorios urbanos, formas y modos propios de autonomía. Con este foto ensayo, queremos compartir la experiencia del CICC, una organización sin fines de lucro integrada por hombres y mujeres, indígenas y mestizos, que hemos elegido ejercer la solidaridad de forma militante, y que en nuestro andar hemos encontrado en el arte y la cultura, una luz que en los momentos más difíciles, muestra la posibilidad de otro mundo. | ENGLISH TRANSLATION (BELOW SPANISH TEXT) At a time when neoliberal capitalism is responsible for intensified exploitation, dispossession, repression, and contempt towards the peoples of the Global South, the expressions of struggle and resistance that emerge from Indigenous peoples have become a reference point for various social groups who share the goal of building a world in which many worlds fit. Within this context, some of us in organised civil society are experimenting with ways to support these emancipatory processes while at the same time seeking to learn how to reimagine our own urban realities and create our own vision of autonomy. With this photo essay, the Centre for Research into Community Communication (CICC by its Spanish initials) aims to share its experiences with readers. CICC is a Mexican non-profit organisation made up of individuals of Indigenous and mestizo backgrounds, who have chosen to practice solidarity in an activist way. Throughout our journey we have found in art and culture a light that, even in the most challenging of moments, illuminates the possibility of another world.
PDF icon: click to go to full PDF of article

How to cite: Jiménez Ortiz, Nadia Alejandra, José Luis Santillán Sánchez, Israel Molas Narvaez, Jesús Lozano Paredes, Nisaguie Abril Flores Cruz, Lucio Leyva Cruz y Miguel Mireles Ramírez. ‘Construyendo comunidades interculturales desde la solidaridad’. Culture Caleidoscoop 2 (2024). DOI 10.57031/culcal.v2i1.18152

Procesos organizativos interculturales

'Un mundo donde quepan muchos mundos' UNA DECLARACIÓN… POR LA VIDA,1 - EZLN 2021, Chiapas, Mexico.

En septiembre de 2014, un grupo de jóvenes activistas indígenas y mestizos se unieron para crear Radio Zapata 94.1 FM, una radio comunitaria ubicada en la región de la montaña baja de Guerrero, México. ¿Su objetivo? Ejercer en la vía de los hechos el derecho de los pueblos indígenas Mhee Phaa, Tun Savi, Nahua y Ñomndaa a la libre expresión y al resguardo de su identidad y cultura. Esta experiencia aconteció como parte de una iniciativa más amplia encaminada a la autonomía y libre determinación, en un contexto de niveles de violencia sin precedentes como resultado del conflicto generado por el crimen organizado, el sector privado y el gobierno mexicano . Más allá de la promoción del patrimonio cultural y lingüístico de los pueblos, la radio comunitaria desempeñó un papel crucial al permitir la producción y difusión de noticias precisas y actualizadas, así como contenido desarrollado por y para los pueblos indígenas.

Radio Zapata es una de las 19 radios comunitarias dirigidas por promotoras y promotores indígenas, que han nacido gracias a la colaboración del Centro de Investigación en Comunicación Comunitaria A.C. (CICC por sus siglas en español), una ONG mexicana fundada en 2016 por los mismos jóvenes que en 2014 estuvieron hombro con hombro con los pueblos indígenas de Guerrero. Al día de hoy, quienes formamos parte del CICC somos hombres y mayoritariamente mujeres. Somos jóvenes del pueblo nahua, amuzgo, mestizo y de centroamérica. También somos migrantes, estudiantes, madres, militantes y trabajadoras de formación multidisciplinaria (antropólogas, sociólogas, museólogas, comunicólogas y ingenieras). Somos múltiples culturas que nos dan identidad, atravesadas por diversos privilegios pero también por discriminaciones de clase, de género y de raza. Nos encontramos en la urbe; en este territorio donde se despliega todo un sistema colonizador que busca homogeneizar las formas y los fondos a favor del capital. Entre esta diversidad, lo que nos une es la convicción de que otro mundo es posible, un mundo donde quepan muchos mundos, como dicen las y los zapatistas.

Figura 1 Entrevista en vivo a Cirino Placido Valerio, Fundador de la Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias - Policía Comunitaria (CRAC-PC)

Para quienes somos parte del CICC, este compromiso político y de vida establece el punto de inflexión que perfila el tipo de trabajo que realizamos. Este lo definimos como una forma de acompañamiento a los procesos de lucha, resistencia y construcción de vida digna de las comunidades y organizaciones indígenas en México, y tiene como base tres elementos: la solidaridad organizada con sentido militante, el acompañamiento de largo plazo y la construcción de relaciones horizontales entre compañeras y compañeros de lucha.

Cuando hablamos de solidaridad organizada, nos referimos al compromiso consciente de accionar de manera colectiva, las voluntades individuales de colaboración a una causa determinada. Cualquier persona puede ser solidaria pero lo que hacemos en el CICC es organizar nuestras solidaridades para responder a las necesidades y problemáticas puntuales que las organizaciones comunitarias nos expresan, y no a las que cada unx de nosotrxs puede imaginar que son importantes. Decimos con sentido militante porque no es una solidaridad dirigida de forma aleatoria a cualquier causa social, ambiental o de alguna otra índole. Hablamos de una solidaridad que apunta de manera explícita y comprometida, al fortalecimiento de los pueblos que están construyendo autonomías y que buscan construir proyectos de vida alternativos de lo que ofrece el sistema capitalista.

Figura 2 El equipo de CICC trabaja en espacios comuitarios rentados o prestados en el centro de la Ciudad de México

La forma de ejercer esta solidaridad es a través de procesos de acompañamiento de largo plazo a las y los compañeros de las organizaciones de base. Acompañar significa que los pueblos definen los procesos, las necesidades y las problemáticas que les resultan prioritarias, y el CICC aporta herramientas, soporte y métodos que permita la apropiación y adaptación de dichos instrumentos a sus marcos de lucha y construcción autónoma. Hablamos de compañeros porque en este ejercicio tejemos alianzas y construimos relaciones entre pares, no relaciones asistenciales o de ayuda al “necesitado”, sino de colaboración y escucha mutua por un fin común.

Cada territorio demanda la construcción de estrategias de acompañamiento particulares por lo cual en la práctica este ejercicio adquiere muchas formas. Algunas son el respeto y participación como escucha en procesos asamblearios, respuestas a las demandas específicas de los pueblos, desarrollo de acciones directas en solidaridad con las luchas comunitarias, fortalecimiento de lazos y construcción de relaciones entre pueblos y luchas, entre otros.

Pueblos en resistencia

Este tipo de colaboración sólo ha sido posible gracias al objetivo común que nos hermana con las organizaciones y comunidades de base que acompañamos. Este objetivo es la construcción de autonomías.

El primero de enero de 1994, el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) integrado por los pueblos indígenas de Chiapas, México, declaran la guerra al gobierno mexicano ante la situación de explotación, abandono y marginación extrema en la que los mantenían los poderes caciquiles de la región y la aquiescencia del gobierno federal. El movimiento social que se gestó a partir de este levantamiento, resultó uno de los más importantes e influyentes en nuestra nación en los últimos 30 años, no solo por las demandas exigidas – trabajo, tierra, techo, alimentación, salud, educación, independencia, libertad, democracia, justicia y paz – , sino sobre todo porque se convierte en el emblema del movimiento indígena transnacional, del movimiento altermundista, del movimiento anticapitalista y antiglobalización y del movimiento proautonomía en otras muchas regiones del mundo.3

En los mismos años surgió en toda Latinoamérica, expresiones autonómicas que buscaban implementar el Convenio 169 de la OIT (Organización Internacional del Trabajo) que reconoce los derechos colectivos de los pueblos, pero por fuera de la intervención y regulación de los Estados. Como señala Raul Zibechi, “en este período de caos sistémico y crisis civilizatoria, estas autonomías se están convirtiendo en alternativa de vida y en referencias políticas en todos los sectores sociales”.4 Por ello el CICC, como organización de la sociedad civil, decidimos deforma conciente fortalecer estos procesos reales que muestran que la creación de mundos nuevos no pasa por la aceptación y validación de las instituciones estatales, sino por la capacidad de desplegar las potencias autonómicas que anidan en todos los pueblos.5 Para nosotros, fortalecer estos procesos es la solidaridad en práctica y contribuye a construir vida digna en el territorio intercultural que habitamos.

Figura 3 14 de octubre del 2017. Caracol La Realidad. Recorrido del Congreso Nacional indígena y el Concejo Indígena de Gobierno en los Caracoles Zapatistas

Aún queda mucho por hacer. A casi 30 años del levantamiento zapatista, de los aproximadamente 12 millones de indígenas en México (10 por ciento de la población total), el 69.5 por ciento aun se encuentra en situación de pobreza, es decir unos 8 millones 340 mil de personas.6 Quienes además, siguen padeciendo discriminación, imposición de megaproyectos y desplazamiento forzado a manos del Estado y del crimen organizado. Los procesos de acumulación por desposesión se intensifican en todos los territorios por lo cual suscribimos más que nunca que la lucha por la humanidad es mundial, que la lucha es por la vida.7

Figura 4 17 de octubre del 2017. Caracol Roberto Barrios. Recorrido del Congreso Nacional indígena y el Concejo Indígena de Gobierno en los Caracoles Zapatistas
Figura 5 15 de octubre del 2017. Caracol Morelia. Recorrido del Congreso Nacional indígena y el Concejo Indígena de Gobierno en los Caracoles Zapatistas

La práctica solidaria en el trabajo comunitario

Desde el CICC colaboramos en una diversidad de áreas: apropiación tecnológica para radios comunitarias, cine comunitario, economías autogestivas, revitalización lingüística, revalorización y resignificación de las expresiones culturales y documentación de violaciones a derechos humanos. Sin embargo, solo el área de apropiación tecnológica, economías autogestivas y revalorización y resignificación de las expresiones culturales han recibido subvención de fundaciones y donantes. Durante estos siete años, el resto de las áreas han operado en distintos grados y momentos con recursos propios de quienes integramos el CICC. Algunas veces de forma articulada con los proyectos que sí tienen fondos. Otras al margen de estos y por lo tanto con tiempos de dedicación y recursos adicionales.

De igual forma, cada organización de base define las pautas de colaboración según sus tiempos y calendarios. Parte de nuestra tarea es adaptar las propuestas de subvención a estos tiempos respetando los plazos estipulados por las fundaciones y donantes. De ahí que las propuestas de subvención suelen abarcar solo una fracción del tiempo realmente destinado al acompañamiento del proceso de fortalecimiento de las organizaciones y comunidades. Aquí es donde se expresa en mayor grado el trabajo militante y solidario que realizamos quienes formamos parte del CICC. Y a pesar de los retos que esto implica en términos de sostenibilidad financiera y laboral de la organización, sabemos que es la única forma de contribuir realmente en los procesos de largo plazo.

Nos agrada trabajar con el CICC, porque vemos el compromiso con nosotros. No solo nos dejan el equipo y ahí háganse bolas, sino que nos asesoran con paciencia y también podemos hacer consultas después de terminados los proyectos, osea que es una asesoría permanente, podría decirse así y eso es muy importante para avanzar. - Israel Molas Narvaez. Radio Comunitaria Puksi’ Ik’Al’ Ha’, Campeche, México

En las siguientes líneas relatamos dos procesos puntuales para compartir algunos de los retos que conlleva el trabajo solidario con y entre organizaciones hermanas ubicadas en los márgenes de la racionalidad hegemónica, pero al mismo tiempo, dependientes de esta en diversos sentidos. Armando Bartra se refiere a ello como exterioridad relativa, una exterioridad que permite pensar un futuro distinto del que el sistema nos impone.8 Las y los zapatistas hablan de un muro que divide a unos de otros, donde hay un arriba y un abajo, y que los que están arriba están ahí porque los sostienen los que están abajo, pero el gran peso de este, ha hecho que se haga una gran grieta en el muro.9 También dicen que el muro no siempre estuvo ahí, que saben cómo se levantó, su funcionamiento y cómo destruirlo. Saben que lo importante ahorita, es hacerle una grieta para mirar e imaginar todo lo que se podrá hacer mañana.10

Teóricos como John Holloway, Ana Esther Ceceña, Armando Bartra, Gustavo Esteva, entre otros,11 han retomado este método de análisis como una guía para leer las nuevas luchas sociales,12 como movimientos de negación-y-creación de un hacer alternativo que busca crear su sentido o significado a través de un proceso consciente y colectivo.13 Desde el CICC nos sumamos a ello, y la pregunta permanente que resulta es ¿lo que estamos haciendo, abre grietas en el muro? La respuesta no es nada simple, es un tema que nos demanda una reflexión permanente ante el hecho de navegar, como organización legalmente constituida de la sociedad civil, entre instituciones con objetivos muy diferentes a este y proceso de institucionalización que requerimos implementar para sostenernos económicamente. Con los siguientes casos esperamos ilustrar un poco esta realidad.

Apropiación tecnológica para radios comunitarias

Para nosotras, nosotros, zapatistas, las artes son una esperanza de humanidad, no una célula militante. Pensamos sí, que es en los momentos más difíciles, cuando es más la desilusión y la impotencia, que las artes son las únicas capaces de celebrar la humanidad.14 - EL FESTIVAL CompARTE Y LA SOLIDARIDAD. Subcomandante Insurgente Moisés. Subcomandante Insurgente Galeano. México, julio del 2016

De 2014 a la fecha hemos acompañado la creación de 19 estaciones de radio autogestionadas por organizaciones indígenas y otros proyectos creativos de participación comunitaria en 18 comunidades indígenas del país. En todos los casos, el resguardo, la revitalización y la resignificación de la cultura y sus expresiones ha jugado un papel fundamental en el sostenimiento de los proyectos. Desde la experiencia del CICC ha sido evidente, como dicen las y los zapatistas, que “cuando es más la desilusión y la impotencia, las artes son las únicas capaces de celebrar la humanidad”.15

Figura 6 Nota periodística de la prensa amarillista sobre el conflicto en San pedro Tlanixco durante el periodo de represión (2003)

Un caso emblemático es el de “Radio Tlanixco, manantial de libertad”.16 Entre 2015 y 2019 acompañamos al movimiento por la libertad de la y los presos de San Pedro Tlanixco en el nacimiento de su radio comunitaria. Esta comunidad Nahua ubicada a las faldas del Nevado de Toluca en el Estado de México, llevaba más de 15 años en lucha por la liberación de una compañera y seis compañeros presos políticos, acusados sin prueba alguna por el gobierno estatal, de asesinar al representante de las empresas florícolas trasnacionales que venían robando el agua y privatizando los manantiales ubicados en la comunidad de San Pedro Tlanixco. En represalia a la comunidad durante dos años se realizaron cateos nocturnos al margen de la legalidad, como estrategia de terror para obligarles a desistir de la lucha por el agua y la liberación de sus compañeros. Se les acusó públicamente de pueblo terrorista y se emitieron órdenes de aprehensión para todas y todos los representantes de la Junta del Agua.

En 2016 nace Radio Tlanixco con el objetivo de informar a la población sobre la situación de la y los compañeros presos e invitar a la población a perder el miedo y salir a las calles nuevamente. La aceptación de la radio por parte de la comunidad fue inmediata, la participación del pueblo en los eventos públicos incrementó y la solidaridad nacional e internacional se hizo presente en el territorio. Todos los años desde su nacimiento se llevó a cabo un festival de arte y música durante los aniversarios de la radio. Asistían colectivos de diversas regiones y países, para compartir experiencias de lucha, exigir la liberación de la y los compañeros presos y para escuchar la palabra del Movimiento y la gente de la comunidad. Se compartía música, baile, poesía, artes gráficas. Se celebraba la vida y se luchaba por la libertad.

El eco mediático que generó la radio y las organizaciones que acompañaron el proceso logró que la ONU pusiera los ojos en el caso y emitiera una recomendación al Gobierno de México para liberar a la y los compañeros presos, lo cual se materializó en 2019.17

La aportación del CICC en este caso inició con la participación en diálogos con el movimiento para conocer y dimensionar la problemática, compartir la experiencia de otras radios comunitarias como herramientas de lucha para distintos fines como son la defensa del territorio, la revitalización de la cultura y en este caso, la exigencia de la liberación de la compañera y compañeros presos políticos. Una vez que el movimiento decidió crear la radio, participamos en la adquisición e instalación del equipo de transmisión y producción radiofónica, en la capacitación para la locución, producción, programación, edición de audio, investigación comunitaria y mantenimiento del equipo. Acompañamos los ejercicios de apropiación de todas estas herramientas y reforzamos los elementos que resultaban necesarios.

El compromiso y la necesidad por liberar a la y los compañeros era grande y sentida, por ello también nos involucramos en la planeación y desarrollo de los festivales de aniversario de la radio, en la implementación de campañas de recaudación de fondos para cubrir gastos del proceso legal y participamos en acciones directas como marchas fuera del Penal de Santiaguito, Edo de México, donde se encontraban los compañeros. En términos de la construcción de alianzas, desde la solidaridad internacional impulsamos el encuentro entre las y los compañeros del movimiento con organizaciones de otras geografías como LAG (Latin-Amerikagruppene)18 de Noruega, quienes jugaron un papel importante en la difusión de la lucha de los compañeros en Europa.

Figura 7 Festivales del aniversario de la Radio Tlanixco 96.2 FM (2017-2019)
Figura 8 Programa en vivo desde la cabina (2016)

Cada radio tiene su historia de lucha, resistencia y reafirmación de su cultura, y esta se constituye en una herramienta no por que el CICC lo diga, sino porque las organizaciones lo visualizan de esa forma. Nosotros nos sumamos a esa resistencia y contribuimos desde nuestras capacidades a que las comunidades se apropien de ellas y generen la confianza necesaria para utilizarlas.

El Movimiento por la Libertad de las y los Presos de San Pedro Tlanixco logró su objetivo, sin embargo seguimos trabajando con quienes lo integraron y otros actores en el territorio porque los problemas de despojo y violencia han incrementado. Después de la liberación de los compañeros el Estado quiso apropiarse de la lucha por su libertad invisibilizando el rol fundamental que jugó el Movimiento durante 10 años de resistencia. En respuesta a ello y en consenso con la organización, desde el CICC (y a la petición de la comunidad) iniciamos la producción de un documental que narra la lucha del Movimiento y todas las injusticias y violaciones a derechos humanos que se ejercieron en contra de la comunidad de San Pedro Tlanixco, la y los presos políticos, y quienes integraron el Movimiento por la Libertad.

Figura 9 Mural de la cabina de Radio Tlanixco (2017)
Figura 10 Visita de la brigada LAG de Noruega (2016)
Figura 11 Comida de celebración con algunos de los compañeros expresos políticos e integrantes del CICC, del Movimiento por la Libertad y de la ONU (2019)

Este es solo un caso que se replica con sus particularidades en cada territorio en los que trabajamos. El valor de los fondos inyectados a estas actividades es ínfimo en comparación con el valor de la solidaridad nacional, internacional, organizativa y de individuos que se ha venido tejiendo en torno a esta causa. Solidaridad a la cual el CICC se suma a partir de nuestras propias formas y modos.

Nidos Culturales, incubadora de emprendimientos artísticos para creadores indígenas

Es nuestra creencia que la posibilidad de un mundo mejor (no perfecto ni acabado, dejemos eso para los dogmas religiosos y políticos) está fuera dela máquina y su posibilidad se sostiene en un trípode ... las artes, las ciencias y los pueblos originarios con los sótanos de la humanidad. He puesto “las artes” porque son ellas (y no la política) quienes cavan en lo más profundo del ser humano y rescatan su esencia. Como si el mundo siguiera siendo el mismo, pero con ellas y por ellas pudiéramos encontrar la posibilidad humana entre tantos engranajes, tuercas y resortes rechinando con mal humor. A diferencia de la política, el arte entonces no trata de reajustar o arreglar la máquina. Hace, en cambio, algo más subversivo e inquietante: muestra la posibilidad de otro mundo.19 - Las artes, las ciencias, los pueblos originarios y los sótanos del mundo. Subcomandante Insurgente Galeano. México, febrero del 2016.

Figura 12 Rodaje del documental "Tlanixco, Manantial de Libertad" por miembros del CICC (2022)
Figura 13 Entrevista a Alejandro Alvarez Zetina durante el rodaje del documental (2021)

Una necesidad constante en las comunidades es el acceso a fuentes de trabajo. Nosotros agregamos trabajo digno, porque son muchas las actividades productivas que realizan la gente de las comunidades, pero las cadenas económicas a las cuales están conectadas estas actividades, las constituyen en trabajo explotado, mal pagado y muchas veces riesgoso. Como mencionamos anteriormente, el arte y la cultura se expresan de manera permanente y bajo diferentes formatos en todos los territorios y proyectos que realizamos, y se imbrican de una forma agridulce con los problemas y necesidades latentes en cada lugar.

En 2021 se presentó la oportunidad de construir un proyecto con las comunidades, que conjuntara ambos elementos; la generación de trabajo digno y la promoción y revitalización de las culturas comunitarias. En este marco, nos propusimos trabajar con seis comunidades de tres estados de la república; Oaxaca, Guerrero y Estado de México; para construir, a partir de un modelo de incubación especialmente diseñado para funcionar en estos contextos, cooperativas culturales.20 Son seis las expresiones culturales que se despliegan en el marco de los Nidos. Participan dos proyectos de artes visuales, específicamente serigrafía, un proyecto editorial, un proyecto de producción audiovisual, un proyecto de diseño textil y un proyecto de pintura tradicional de amate.

Todo el acompañamiento ha sido completamente personalizado y adecuado a cada territorio. Respondiendo a los pueblos, cada cooperativa eligió el área artística en la cual se desarrollaría, incluyendo algunas áreas que las y los propios integrantes de la comunidad no dominaban. Este fue el caso particular de los Nidos de serigrafía, lo cual implicó un gran reto porque tuvimos que integrar nuevos compañeros especialistas en el área. En este sentido, el proceso de fortalecimiento de capacidades ha exigido ir más allá del programa pedagógico para la autogestión, comunicación y mercadeo, áreas de formación inicialmente definidas. Gran porcentaje de esta labor se ha realizado de forma solidaria por compañeras y compañeros de otras organizaciones que han brindado su tiempo y compartido sus conocimientos de forma voluntaria en diversos momentos de la implementación del proyecto.

También es relevante compartir algunas otras cualidades de este proceso. Todo el trabajo se realiza en las comunidades, lo cual implica trasladarse una vez al mes a cada territorio para realizar las diversas capacitaciones a partir de las necesidades identificadas en cada Nido. Para nosotrxs es importante asegurar que estamos generando espacios inclusivos, lo cual nos ha llevado a implementar mecanismos que le permita a las compañeras, sobre todo aquellas que son madres, participar en las actividades sin tener que dejar a sus hijxs en otros lados. Como hemos mencionado, los tiempos en las comunidades son otros y ello nos lleva a adaptar las jornadas de trabajo cuando la milpa, la fiesta o la asamblea acontecen. Algunos espacios de trabajo no se encuentran en condiciones óptimas para desarrollar los trabajos por lo cual colaboramos a la habilitación de estos lugares con material, mano de obra y trabajo coordinado con las y los compañeros.

[Me parece importante mencionar] el esfuerzo que hicieron los compañeros [del CICC] y el interés que tuvieron porque no es fácil interesarse por una comunidad lejana. Qué siempre nos tengan presente y que nosotros aquí seguirémos y echandole ganas a la medida de nuestras posibilidades pero siempre su ayuda será muy, pero muy importante. - Jesús Lozano, Xalitla, Guerrero.

Una situación particular es la que se presenta en las comunidades de Xalitla y Xochistlahuaca, dos Nidos ubicados en el Estado de Guerrero. El grado de violencia que azota estas comunidades es muy elevado. Durante el primer año de implementación nos vimos forzados a suspender las actividades debido a la desaparición forzada y asesinato del familiar de uno de nuestros compañeros de la organización quien vivia en una localidad aledaña. Ante esta situación, nuestro accionar ha sido mantener el diálogo con la cooperativa y evaluar continuamente la situación de riesgo. La opción para nosotros no es abandonar al grupo a menos que la cooperativa lo solicite, pues creemos que la promoción de la cultura y la posibilidad de acceso a un trabajo digno en estos territorios tan vulnerados, pueden crear grietas que permitan visualizar la construcción de otras realidades.

En octubre de 2022 se llevó a cabo el encuentro “Nidos Culturales: compartiendo saberes que transforman” donde las y los 31 compañeros que participan en el proyecto se desplazaron a la CDMX y visitaron cinco experiencias cooperativas vinculadas con las temáticas que cada Nido trabaja. Este encuentro no hubiera sido posible sin la participación solidaria de las cooperativas de la CDMX quienes abrieron las puertas de sus espacios con la intención de compartir su experiencia y conocimientos con quienes recién inician el camino para la construcción de estos proyectos comunitarios. Tampoco hubiera sido posible sin el trabajo voluntario de todo el equipo del CICC que participó en diversos momentos y tareas logísticas para que esta actividad se llevara a cabo.

Figura 14 Compañera de la cooperative de Xochistlahuaca, Guerrero, durante el proceso de elaboración del huipil tradicional con telar de cintura (2022)
Figura 15 Sesión formativa con compañeras y compañeros de la cooperativa de Xalitla, Guerrero (2023)
Figura 16 Experimentado con la serigrafía en la cooperativa de San Pedro Tlanixco, Estado de México (2022)

Es algo que para nosotros es muy valioso ... nos abrieron muchas puertas y ya conociendo de este proyecto estamos viendo que se pueden hacer muchas cosas. [...] Hemos llevado diferentes experiencias y ellos [el CICC y otros Nidos] han aprendido de nosotros. Es algo muy chida de conocer, de intercambiar experiencias, saber qué es lo que hacen otros Nidos pues y compartir conocimientos y procesos. - Lucio Leyva, Santo Domingo Lachavito, Oaxaca

El proyecto Nidos Culturales concluye en septiembre de 2023 por lo cual aún no hemos realizado la evaluación final con las y los compañeros de las cooperativas, sin embargo, hasta ahora lo más enriquecedor para nosotros como facilitadores, ha sido atestiguar la confianza que nuestras compañeras y compañeros de las cooperativas han ido adquiriendo en torno a la producción y presentación de su obra, así como el proceso organizativo que vienen construyendo al interior de cada grupo.

[Este proyecto] ha sido parte de buscar una vida digna y lucha por eso. Y creo que más bien han fortalecido mucho los Nidos en lo que yo he vivido y yo he aprendido. En mi experiencia ha sido importante pensar y reflexionar en cómo este [proyecto] puede caminar más hacia esta vida digna que estamos buscando como comunidades. - Nisaguie, Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, México

Ya trabajando en el grupo tengo que echarle ganas y cumplir con mis tareas ... porque el tiempo va muy a prisas y cuando nos damos cuento han pasados años y no hemos avanzados gran cosa entonces lo que ellos me han aportado y el hecho de que ellos están aquí y me visiten me iba y me motiva. - Mireles, Santa Cruz Huitzizilapan, Estado de México

Cerrando la brecha entre las militancias y el trabajo pago

Los retos que enfrentamos al formar parte de una organización como el CICC son grandes y requieren mucha reflexión y construcción colectiva. Nuestra forma de trabajo nos coloca más allá de los límites establecidos por relaciones laborales que se definen al interior de las ONGs debido a una estructura regida por normas legales que dan personería jurídica. En este sentido, hemos conceptualizado que como equipo de trabajo respondemos a dos estructuras imbricadas y hasta ahora no del todo delimitadas. Por un lado la organización político/militante, la cual se sostiene gracias al activismo, voluntariado y militancia de las personas que transitan por el CICC, que se mantienen por tiempos más largos y por quienes hemos asumido este espacio como nuestro territorio de lucha y construcción de autonomía y vida digna. Por otro lado está la estructura laboral con trabajo pagado, la cual ha ido adquiriendo forma a partir del nacimiento y expansión de las áreas de colaboración de la organización.

Figura 17 Fotos del encuentro "Nidos Culturales: compartiendo saberes que transforman" (2022)

Estamos en un camino de aprendizaje y de construcción de estrategias que nos permita compaginar ambos ritmos de interacción. Actualmente contamos con dos estructuras que operan de forma paralela. La dirección política de la organización está a cargo de una Coordinación General conformada por las y los compañeros que han pronunciado abiertamente su interés de participar en los asuntos políticos y que han demostrado un compromiso, más allá del discurso, por el trabajo comunitario. Las tareas asignadas en la coordinación no son remuneradas aunque quienes participan pueden recibir alguna remuneración económica si están involucradxs en actividades operativas de proyectos con presupuesto asignado. La coordinación juega un papel fundamental en los proceso de resolución de conflictos, de interacción con otras organizaciones del movimiento social y de formación política al interior de la organización.

El incremento de la carga de trabajo nos ha llevado a construir una estructura operativa que constituye el organigrama de la organización. Esta estructura está encabezada por la Dirección General, las Direcciones de Area, las Coordinaciones de Proyecto y las y los facilitadores. Las decisiones se toman deforma jerárquica tomando como brújula los objetivos de cada proyecto con presupuesto asignado y el plan de acción para el fortalecimiento institucional de la organización. Las pautas que determinan los organismos financiadores tienen una consideración primordial desde este espacio a diferencia de la coordinación general, la cual se guía a partir el pulso político del movimiento social y los análisis que se realizan de manera permanente con las organizaciones que acompañamos.

Para ser parte de la coordinación no se requiere ocupar un puesto directivo dentro de la estructura, pero es deseable que quienes tengan un puesto directivo, formen parte de la coordinación. La necesidad de contar con profesionales de las áreas de la gestión y administración de proyectos, nos ha llevado en algunos momentos, a contratar a personas no militantes para ocupar puestos de coordinación de proyectos, lo cual hasta el momento no ha generado buenos resultados, pues rápidamente se expresa una brecha entre el grado de compromiso que requieren los procesos que acompañamos y el compromiso meramente laboral. De igual forma, se ha visto afectada la relación con las y los compañeros de base, pues pasa de convertirse de un acompañamiento de fortalecimiento de procesos entre compañerxs, a un trabajo asistencial para poblaciones vulnerables.

Hasta ahorita tenemos más preguntas que respuestas. ¿Cómo mantener relaciones laborales sin perder la esencia de la organización? ¿Cómo articular las militancias y el trabajo pago sin generar desigualdades en cuanto a tiempo de dedicación? Ante el espectro de participaciones, ¿qué hacemos con las expectativas dichas y no dichas? ¿Cómo manejamos los sentipensares que se generan en torno a compañeras y compañeros que reciben pago por un trabajo similar al que realiza alguien más que no lo recibe? ¿Las dos formas de trabajo tienen el mismo valor?

Para algunos de nosotrxs, la solidaridad y la militancia son una relación que no tiene límites, no concuerda con horarios laborales o perfiles profesionales, va mucho más allá de lo que puede decir un contrato. Creemos que este es el camino para la construcción de otros mundos, y por ello experimentamos cada día en cada proyecto, formas de hacer de esta labor, un medio de vida. Hemos tenido algunos logros. Identificamos que hacia adentro, como con nuestras compañeras y compañeros de las comunidades, la principal estrategia es la organización y la palabra. Empezamos a definir y establecer de manera clara nuestros espacios de interlocución, de toma de decisiones y aún nos falta de resolución de conflictos. Estamos avanzando en construir una imágen que proyecte lo que practicamos y que sea clara y comprensible para todo el equipo de integrantes y hacia afuera.

Sabemos que el diálogo al interior de la organización es fundamental para poder construir estos pisos comunes y conocer las inquietudes de quienes andamos en este camino. Las y los compañeros de las comunidades son expertos, es nuestra tarea aprender de ello.

Figura 18 Taller de apropación tecnológica. Radio Chilate. Asistieron pueblos Mhe Phaa y Na Savii en el Mpio de Ayutla de los Libres. Guerrero (2021)
Figura 19 Taller de diseño de textiles como parte del proyecto Nidos Culturales en Xochistlahuaca, Guerrero (2022)

Agradecimientos

A los pueblos del sur global que luchan y resisten con alegre rebeldía.

Notas

1 https://enlacezapatista.ezln.org.mx/ el sitio oficial del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional en el cual se publican todas las declaraciones y comunicados hechos por las Juntas de Buen Gobierno de las comunidades bases de apoyo zapatistas, el Congreso Nacional Indígena (CINI) y del Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (CCRI-CG del EZLN). A lo largo del artículo retomamos algunas citas de esta fuente ya que sus textos representan la palabra directa del movimiento autonomista indígena en México.

2  Camacho, Z “Guerrero: 28 feminicidios sólo en el mes pasado”, 2018. Disponible en: https://contralinea.com.mx/opinion/guerrero-28-feminicidios-solo-mes-pasado/

3  Inclán, M. “El movimiento zapatista y la transición democrática en México”, 2018. Disponible en: https://www.cide.edu/blogs/investigaciones/el-movimiento-zapatista-y-la-transicion-democratica-en-mexico/

4  Zibechi, R. “Las autonomías indígenas se están convirtiendo en alternativas de vida y enreferencias políticas”, 2022. Disponible en: https://www.cua.uam.mx/news/miscelanea/las-autonomias-indigenas-se-estan-convirtiendo-en-alternativas-de-vida-y-en-referencias-politicas

5  Zibechi, ‘Las autonomías indígenas’, 2022.

6  Ramírez, E. “México: 69.5 % de la población indígena sobrevive en la pobreza”, 2021. Disponible en: https://contralinea.com.mx/interno/semana/mexico-69-5-de-la-poblacion-indigena-sobrevive-en-la-pobreza/

7  EZLN “Primera Parte: UNA DECLARACIÓN ... POR LA VIDA”, 2021. Disponible en: https://enlacezapatista.ezln.org.mx/2021/01/01/primera-parte-una-declaracion-por-la-vida/

8  Armando Bartra, ‘Crisis civilizatoria’ in Crisis civilizatoria y superación del capitalismo, ed. R. Ornelas (Mexico: UNAM, 2013): 25–71.

9  Subcomandante Insurgente Marcos, “Durito y una de Grietas ... y Graffitis.”, 2003. Disponible en: https://enlacezapatista.ezln.org.mx/2003/04/12/durito-y-una-de-grietas-y-graffitis/

10  SupGaleano, “El Muro y la Grieta. Primer Apunte sobre el Método Zapatista.”, 2015. Disponible en: https://enlacezapatista.ezln.org.mx/2015/05/03/el-muro-y-la-grieta-primer-apunte-sobre-el-metodo-zapatista-supgaleano-3-de-mayo/

11  A. Bartra, A. E. Ceceña, G. Esteva, and J. Holloway, Crisis civilizatoria y superación del capitalismo, (Mexico: UNAM, 2013).

12  Holloway, J. “Agrietar el capitalismo: el hacer contra el trabajo”, 2011, 1a. ed., Buenos Aires:Herramienta, 2011.

13  Holloway, J. “¡Revolución, ahora! Contra y más allá del capital” 2013, en Ornelas Bernal, R.,Bartra, A., Ceceña Martorella, A. E., Esteva, G., & Holloway, J. (2013). Crisis civilizatoria ysuperación del capitalismo.

14  Subcomandante Insurgente Moisés and Subcomandante Insurgente Galeano, ‘The CompARTE Festival and Solidarity’, Enlace Zapatista, 8 July 2016, https://enlacezapatista.ezln.org.mx/2016/07/08/the-comparte-festival-and-solidarity/.

15  Subcomandante Insurgente Galeano, ‘The Arts, the Sciences, the Originary Peoples and the Basements of the World,’ Enlace Zapatista, 4 March 2016, https://enlacezapatista.ezln.org.mx/2016/03/04/the-arts-the-sciences-the-originary-peoples-and-the-basements-of-the-world/

16  Radio Zapatista ‘Sexto aniversario de Radio Tlanixco, Manantial de Liberdad’, 2022, https://radiozapatista.org/?p=42349

17  Naciones Unidas, ‘La ONU denuncia la criminilización de defensores indígenas en Mexico’, 2018. https://news.un.org/es/story/2018/10/1444692

18  Movimiento por la Libertad de los Defensores del Agua de Tlanixco ‘PRONUNCIAMIENTO CNI’, 2016. https://radiozapatista.org/?p=16234&lang=en

19  Galeano, ‘The Arts, the Sciences, the Originary Peoples and the Basements of the World’, 2016.

20  Nota del autor: Nos referimos a las cooperativas como Nidos Culturales. El nombre hace referencia a la idea de un huevo (idea o potencia creativa) que se convertirá en un ave si es “incubada” o si recibe apoyo a través de un proceso de acompañamiento. Este término fue creado por el CICC especialmente para el desarrollo de este proyecto y está inspirado en la metodología “Nidos de lenguas” utilizada en diversos países alrededor del mundo en proyectos de revitalización lingüística.

ENGLISH TRANSLATION

PDF icon: click to go to full PDF of article

How to cite: Jiménez Ortiz, Nadia Alejandra, José Luis Santillán Sánchez, Israel Molas Narvaez, Jesús Lozano Paredes, Nisaguie Abril Flores Cruz, Lucio Leyva Cruz, and Miguel Mireles Ramírez . ‘Building intercultural communities through solidarity: A Mexican case study’. Culture Caleidoscoop 2 (2024). DOI 10.57031/culcal.v2i1.14616

Intercultural organisational processes

A world in which many worlds fit. A DECLARATION ... FOR LIFE.1 – Zapatista Army for National Liberation, Chiapas, Mexico

In September 2014 a group of young Indigenous and mestizo community activists came together to create Radio Zapata 94.1 FM, a grassroots-led community radio station in the low-mountainous region of Guerrero, Mexico. Its aim was to support the Indigenous Mhee Phaa, Tun Savi, Nahua, and Ñomndaa peoples in exercising their right to freedom of expression and safeguarding their identity and culture. This experience also formed part of a broader initiative aimed at autonomy and self-determination in a context of unprecedented violence resulting from a conflict involving organised crime, the private sector, and the Mexican government.2 In addition to simply promoting the cultural and linguistic heritage of Indigenous communities, the community radio played a crucial role in enabling the production and dissemination of accurate and up-to-date news, as well as content developed by and for Indigenous peoples.

Radio Zapata is one of 19 Indigenous-run community radios, born out of collaborations with the Centre for Research into Community Communication A.C. (CICC by its Spanish initials), a Mexican NGO established in 2016 by the same young people who in 2014 stood shoulder to shoulder with the Indigenous peoples of Guerrero. Today, those of us who form part of CICC are young men and women – with the latter making up the majority – from Nahua, Amuzgo, and mestizo backgrounds, as well as Central American communities. We are also migrants, students, mothers, activists, and workers with multidisciplinary education and training (anthropologists, sociologists, museologists, communication experts, and engineers). The diverse cultures that make up our identity are intersected by various privileges as well as class, gender, and race-based differences. We are based in the big city, a place where the colonising system unfolds, homogenising different ways of being and backgrounds to the benefit of capital. Amidst this diversity, what unites us is the conviction that another world is possible, a world in which many worlds fit, as the Zapatistas say.

Figure 1 An interview conducted live on Radio Zapata 94.1 FM with Cirino Placido Valerio, Founder of the Regional Coordination of Community Authorities - Community Police, Guerrero (CRAC-PC)

For those of us who form part of CICC, this overarching political commitment is at the heart of all that we do. It shapes the work that we choose to participate in and takes the form of support or accompaniment for those Indigenous communities and organisations in Mexico engaged in struggle, resistance, and the construction of a dignified life. This work is based on three core elements: organised solidarity in an activist sense, long-term support and horizontal relationships between ourselves and compañeres (‘comrades’) in struggle.

When we talk about organised solidarity, we are referring to the conscious commitment at an individual level to willingly collaborate with others in addressing a collective cause. Anyone can be in solidarity, but what we are interested in doing at CICC is organising our solidarity in response to the specific needs and issues that community organisations present to us, as opposed to whatever individual team members might deem important. This form of solidarity is activist in nature; instead of being arbitrarily directed towards social, environmental, or other causes, it explicitly and wholeheartedly aims to strengthen those Indigenous communities involved in creating autonomy and collective life projects, which are an alternative to what is offered by the capitalist system.

Figure 2 The CICC team works out of either rented or lent community spaces in Mexico City

Solidarity is furthermore expressed through a long-term support approach with compañeres from different grassroots organisations. For CICC to support or accompany means that Indigenous communities define which processes, needs, and issues should be prioritised. For its part CICC provides tools, methods, and assistance that can be appropriated and adapted by partner organisations to suit a variety of frameworks that are used to push forward specific struggles and autonomous projects. We use the term compañeres (the gender inclusive and plural form of compañero(m)/compañera(f) translated into English as ‘companion’, ‘friend’, or ‘comrade’) because in this process we aim to forge alliances and build relationships among equals. In this sense, our approach is not based on providing assistance or helping ‘needy individuals’, but rather collaboration and mutual listening in the pursuit of a common goal.

Each of the regions that we work in requires the development of specific accompaniment strategies. In practice this exercise takes many different forms, including:

–  respect of and participation in assembly proceedings (where we assume the role of observer-listeners)

–  responding to the specific demands of communities

–  undertaking direct actions in solidarity with community struggles

–  strengthening bonds and building relationships between diverse Indigenous peoples and movements.

Indigenous communities in resistance

As previously mentioned, collaboration between CICC and grassroots organisations and communities is only made possible through a shared objective: the construction of autonomies.

On 1 January 1994, the EZLN, composed of Indigenous communities from Chiapas, Mexico, declared war on the Mexican state after decades of exploitation, abandonment, and extreme marginalisation imposed on them by regional cacique3 rulers with the acquiescence of federal government. The social movement that emerged from the uprising has proven to be one of the most significant and influential in Mexico in the last 30 years, not only because of the demands made – work, land, housing, food, health, education, independence, freedom, democracy, justice, and peace – but above all because it has become a symbol in many other regions of the world of the transnational Indigenous movement, the alter-globalisation movement, the anti-capitalist and anti-globalisation movement, and the pro-autonomy movement.4

Figure 3 14 October 2017: Caracol La Realidad. The National Indigenous Congress and the Governing Indigenous Council tour Zapatista Caracoles ('Snails')

During the same period, autonomous expressions emerged throughout Latin America. These sought to implement the International Labour Organisation (ILO) Convention 169, which recognises the collective rights of Indigenous peoples outside of the intervention and regulation of states. As Raúl Zibechi points out,‘in this period of systemic chaos and civilisational crisis, these autonomies offer an alternative way of life and a political reference point across all social sectors’.5 It is precisely for this reason that CICC, as a civil society organisation, consciously decided to strengthen real-world autonomous processes, which demonstrate that, far from depending on the acceptance and validation of state institutions, the creation of new worlds is made possible when the autonomous potentials of Indigenous communities are unleashed.6 For CICC, the practice of solidarity involves reinforcing these processes, which in turn contribute to the creation of a dignified way of life for all of us who inhabit intercultural spaces.

There is still a long way to go. Nearly 30 years on from the Zapatista uprising, of the approximately 12 million Indigenous people living in Mexico (10 per cent of the total population), 69.5 per cent, or 8,340,000 people, are still living in poverty.7 Furthermore, communities and individuals continue to suffer from discrimination, the imposition of mega-projects in their territories, and forced displacement at the hands of both the state and organised crime. Processes of accumulation through dispossession are intensifying across all Mexican territories, which is why we insist now more than ever that the struggle for humanity is global and that the fight is for life.8

Figure 4 17 October 2017: Caracol Roberto Barrios. The National Indigenous Congress and the Governing Indigenous Council tour Zapatista Caracoles ('Snails')
Figure 5 15 October 2017: Caracol Morelia. The National Indigenous Congress and the Governing Indigenous Council tour Zapatista Caracoles ('Snails')

Solidarity practice in community work

At CICC, we collaborate in a variety of areas:

–  technological appropriation for community radios

–  community cinema, self-managed economies

–  language revitalisation

–  revaluation and re-signification of cultural expressions

–  documentation of human rights violations.

However, only the areas of technological appropriation, self-managed economies, and revaluation and re-signification of cultural expressions have received grants from foundations and donors. During the seven-year lifespan of the organisation, other areas have operated to varying degrees and at different times through resources contributed by CICC’s members. On occasion, these areas have been incorporated into projects that do have funding. At other times, they operate independently, resulting in a need for additional dedicated time and resources.

Similarly, each grassroots organisation sets the guidelines and protocols for collaboration according to their own timelines and schedules. Part of our task at CICC is to adapt grant proposals to these timelines while respecting the deadlines stipulated by foundations and donors. This is why grant proposals often cover only a fraction of the actual time dedicated to supporting the strengthening processes required by organisations and communities. It is in this aspect where the activist and solidarity work that we carry out is most evident. Despite the challenges this approach poses in terms of financial and organisational sustainability, we know that it is the only way to truly contribute to community-led processes in the long-term.

It makes us happy to work with CICC because we see their commitment to us. They don’t just provide us with equipment and leave us to figure things out on our own; they advise us patiently, and even after the projects are completed we can ask them for advice. In other words, it’s ongoing consultancy, you could say, and that is very important to enabling us to move forward. - Israel Molas Narváez. Radio Comunitaria Puksi’ Ik’Al’ Ha’, Campeche

In the following section, we present two specific processes with the aim of sharing some of the challenges that come with solidarity work with and amongst sister organisations that exist on the fringes of hegemonic reasoning but, at the same time, are dependent on it in various ways. This external position, called relative externality by Armando Bartra, enables an envisioning of a future that is different from that which the system imposes on us.9 Similarly, the Zapatistas speak of a wall that divides some from others. It has an upper part and a lower part, and they say that those who are at the top are simply there because they are held up by those below. Furthermore, they say that the wall was not always there and that they know how it was built, how it works, and how to destroy it. The great weight of this wall has also caused a significant crack to emerge.10 What is important now, they say, is to open it up so we are able to imagine all that could be achieved tomorrow.11

Theorists such as John Holloway, Ana Esther Ceceña, Armando Bartra, and Gustavo Esteva,12 amongst others, have adopted the Zapatista method of analysis as a guide for understanding how new social struggles,13 as movements of negation and the creation of alternative actions, seek to create meaning through a conscious and collective process.14 CICC responds to this call to action by constantly asking ourselves whether or not our work is opening up cracks in the wall. The answer is far from simple. The problem compels us to continually reflect on the fact that, as a legally established civil society organisation, we are always operating alongside other types of institutions whose goals are very different from ours, and that the path towards institutionalisation must be implemented to enable us to be economically viable. We hope that via the following case studies we can illustrate this reality, at least in part.

Technological appropriation for community radio

For us Zapatistas, the arts are the hope of humanity, not a militant cell. We think that indeed, in the most difficult moments, when disillusionment and impotence are at their peak, the arts are the only thing capable of celebrating humanity.15 - Subcomandante Insurgente Moisés and Subcomandante Insurgente Galeano

From 2014 to the present, CICC has supported the creation of 19 Indigenous-run radio stations and creative community participation projects across 18 Indigenous communities in Mexico. In all cases, the safeguarding, revitalisation, and re-signification of culture and its expressions have played a fundamental role in sustaining these projects. In CICC’s experience, it has been evident, as the Zapatistas say, that ‘when disillusionment and powerlessness prevail, only the arts are able to celebrate humanity’.16

An emblematic case is that of Radio Tlanixco: Spring of Freedom.17 Between 2015 and 2019, we supported the Movement for the Freedom of the Political Prisoners of San Pedro Tlanixco in launching a community radio station. This Nahua community, located at the foothills of the Nevado de Toluca in the State of Mexico, had, for more than 15 years, been fighting for the release of one compañera and six compañeros who were falsely accused and imprisoned by the state government of murdering the representative of a multinational flower company, which had been stealing water and privatising springs located in the community of San Pedro Tlanixco. In retaliation against the community, illegal night raids were carried out over a two-year period as part of a terror strategy to force them to abandon their fight for access to water and the release of their comrades. In the tabloid press, San Pedro Tlanixco was publicly accused of being a ‘terrorist community’, and arrest warrants were issued for all the representatives of the community-led Board for Water.

In 2016 Radio Tlanixco was created with the aim of, firstly, informing the local population about the situation of the imprisoned compañeres and, secondly, encouraging people to overcome their fear of the authorities and take to the streets once again to protest. The community’s acceptance of the radio was immediate, and the participation of the people in public events increased, with national and international solidarity growing too. One year after its launch, an art and music festival was held to celebrate the radio’s anniversary. Collectives from various Mexican regions and countries attended to share their experiences of struggle, as well as to demand the release of the imprisoned compañeres and to listen to the words of the Movement for the Freedom of Political Prisoners and others from the community. During the festival, music, dance, poetry, and graphic arts were shared in a celebration of life and the fight for freedom.

The media attention generated both by the radio and the organisations that supported it alongside the wider campaign to release the political prisoners led the United Nations to become aware of the case, which in 2019 resulted in the issuing of a recommendation to the Mexican Government for the release of the imprisoned compañeres.18

Figure 6 'Tension in Tlanixco': An article in the tabloid press about the conflict in San Pedro Tlanixco during the period of repression (2003)

CICC’s contribution to this case began with participation in dialogues with the grassroots movement to understand and assess the issue, and with sharing the experience of other community radios being used as tools for various ends such as the defence of Indigenous territories, the revitalisation of culture, and, as in this case, demanding the release of political prisoners. Once the movement decided to create their own radio, we were involved in the purchase and installation of broadcasting and radio production equipment, as well as providing training in broadcasting, production, programming, audio editing, community research methods, and equipment maintenance. Furthermore, we encouraged the community to appropriate these tools and to continue to strengthen the pre-existing means to do so.

Figure 7 Festivals held to celebrate Radio Tlanixco 96.2 FM's anniversary (2017-2019)
Figure 8 A live radio programme under way in the radio booth (2016)

Due to our strongly held commitment to the community and a heartfelt need to free the wrongly accused compañeres, we also became involved in the planning and development of the radio’s anniversary festivals and fundraising campaigns to cover the community’s legal expenses. Additionally, we participated in direct actions such as marches outside the Santiaguito Prison in the State of Mexico, where the compañeres were being detained. In terms of building alliances through international solidarity networks, we facilitated meetings between compañeres from the movement and organisations from other geographies, such as the Latin American Group (LAG)19 from Norway, who played a fundamental role in spreading information about the compañeres’ struggle across Europe.

Each radio has its own history of struggle, resistance, and cultural reaffirmation, and it becomes a tool not because CICC determines that it should, but because the organisations themselves see that it can. In this way, CICC comes together with pre-existing resistance movements and communities in struggle, contributing our abilities to help them take ownership of their radios and build the confidence needed to use them.

Figure 9 A mural in the radio booth of Radio Tlanixco (2017)
Figure 10 A visit from Norway's LAG (2016)
Figure 11 A celebratory meal with some of the released compañeres political prisoners, members of CICC, members of the Movement for Freedom of Political Prisoners, and the United Nations (2019)

The Movement for the Freedom of the Prisoners of San Pedro Tlanixco achieved its objective. However, to this day, we continue to work with those who were part of it, as well as other groups and individuals located in the same territory because issues of land dispossession and violence have increased. Following the release of the compañeres, the state attempted to appropriate the movement and its campaign, thereby rendering invisible the fundamental role played by local people over their 10 years of resistance. In response to this, and in agreement with the organisation and at the request of the community, CICC embarked on the production of a documentary that aims to tells the story of the struggle from the movement’s perspective as well as all of the injustices and human rights violations committed against the community of San Pedro Tlanixco, its political prisoners, and those who were part of the Movement for Freedom.

This is just one example, although it is one that demonstrates details repeated in each of the territories where we work. The value of funding provided for these activities is minimal when compared to the value of the national, international, organisational, and individual solidarity that is woven into the cause CICC has joined.

Figure 12 Filming by members of CICC for the documentary Tlanixco: Spring of Freedom (2022)
Figure 13 Interview with Alejandro Alvarez Zetina during filming for the documentary (2021)

Cultural Nests: Supporting Indigenous cultural start-ups

It is our belief that the possibility of a better world (not a perfect nor a finished one, we’ll leave that for religious and political dogmas) is one without the machine, and this possibility rests on a tripod. [...] the arts, the sciences, and Indigenous peoples along with the basements of humanity all over the world. I have used ‘the arts’ because it is the arts (and not politics) that delve most deeply into the human being and rescue its essence. It is as if the world continued to be the same, but that through art we could find human possibility among the many gears, screws, and springs humourlessly grinding away. In contrast to politics, art doesn’t try to readjust or repair the machine. Rather, it does something more subversive and disconcerting: it shows the possibility of another world.20 - Subcomandante Insurgente Galeano

One constant need of the communities that we collaborate with is access to employment, to which we would add dignified employment. Communities are involved in a wide range of productive activities; however, the economic chains to which these activities are connected result in exploitative, poorly paid, and often dangerous work.

As previously mentioned in this article, art and culture are expressed continuously and in various forms across all of the territories and projects that we are involved in. At the same time, they are intertwined in a way that is bittersweet with the problems and latent needs of each community and place.

In 2021 an opportunity arose to build a project with communities that would combine both of these elements: the creation of dignified work and the promotion and revitalisation of culture. With this in mind, it was proposed that we work with six communities located in three different Mexican states (Oaxaca, Guerrero, and the State of Mexico) to establish cultural cooperatives21 based on an incubation model specifically designed to operate within each of those contexts. In total there are six cultural expressions that have taken shape under the umbrella of Cultural Nests:

–  two visual arts projects (specifically screen-printing)

–  a publishing project

–  an audiovisual production project

–  a textile design project

–  a traditional amate painting project.

All the support offered to the communities by CICC has been completely tailored to their particular needs and interests. Each cooperative chose the artistic area they wanted to develop, which in some cases even included areas that were completely unknown to participants prior to their involvement in the project. This was the case with the two screen-printing cooperatives, which also posed a significant challenge for CICC, as we had to meet this knowledge gap by hiring creative specialists from the field of graphic design who could best support the communities. In this regard, the skills-development process has gone above and beyond the original plan for the pedagogical programme, which was designed to impart training relating to self-management, communication, and marketing. As such, a significant proportion of this work has been carried out not by the CICC team but by colleagues from partner organisations, who, in a spirit of solidarity and voluntary cooperation, have contributed their time and shared their knowledge at various stages of the project’s implementation.

It is also worth mentioning that all the project activity has taken place in the communities themselves. This has required colleagues to travel to each of the six territories once a month to conduct various training sessions based on the identified needs of each Cultural Nest. On the other hand, it has been important for us to ensure that we create inclusive spaces within the project, leading us, for example, to implement bespoke mechanisms to support women participants (especially those who are mothers) to participate in activities with their children present. As referred to earlier in this text, time is organised differently in the communities, so project workdays must adapt to farming calendars, community festival days, and celebrations and assembly processes. Some of the spaces lent by the community for project workshops and training sessions were also in a poor condition, so CICC has contributed materials, labour, and working groups to help get them into a functional state.

[I think it’s important to mention] the effort that the compañeros [from CICC] have made and the interest that they show in us, because it’s not easy to take an interest in a far-flung community like ours. They are always there for us while here we continue to make an effort to the best of our abilities. Regardless, their help will always be very, very important to us. - Jesús Lozano, Xalitla, Guerrero

To better understand some of the challenging contexts in which we work, we can point to two Cultural Nest cooperatives in Xalitla and Xochistlahuaca located in the state of Guerrero. The level of violence suffered in these communities is extremely high. In fact, during the first year of project’s implementation, we were forced to temporarily suspend activities in Xalitla due to the disappearance and murder of a family member of one of CICC’s members, who happened to be living in a neighbouring locality. Faced with such a situation, our approach was to maintain dialogue with the cooperative and continuously assess risk levels for ourselves as well as the compañeres. We never once considered abandoning the group and would only have ceased work if the cooperative itself had requested it. This commitment is based on our sincere belief that by promoting culture and opportunities for dignified employment in these highly vulnerable territories, cracks will appear in the wall that will allow us to envision the construction of alternative realities.

In October 2022 the Cultural Nests: Sharing Transformative Knowledge gathering took place in Mexico City. Thirty-one compañeres participating in the project travelled from their different regions to visit five cooperatives, each of which worked in the same creative fields as the Cultural Nests cooperatives. This gathering would not have been possible without the solidarity of the Mexico City-based cooperatives, who opened their doors with the intention of sharing experiences and knowledge with the compañeres who were only just at the beginning of their journey. The gathering would also not have been possible without the voluntary work of the entire CICC team, who participated at various moments and oversaw a raft of logistical tasks that were necessary to ensuring its success.

This has been really valuable for us [...] they opened many doors for us, and now that we know about these other projects, we can see that a lot can be achieved. [...] We have all brought different experiences, and they [CICC and other Cultural Nests cooperatives] have also learned from us. It’s great to get to know each other, exchange experiences, find out what the other nests are doing, and share knowledge and processes. - Lucio Leyva, Santo Domingo Lachavito, Oaxaca

The Cultural Nests project concluded in September 2023, and at the time of writing we have yet to conduct the final round of evaluation with the cooperatives’ members. Despite this, at present we can say that the most enriching aspect of the project for us as facilitators and members of CICC has been to witness both the growth in confidence of our compañeres within the areas of production and presentation of their creative products, and the ways in which each group is creating their very own organisational processes.

Figure 14 A compañera from the Xochistlahuaca (Guerrero) Cultural Nest cooperative weaves a traditional huipil garment on a back-strap loom (2022)
Figure 15 A training session with compañeres from the Xalitla (Guerrero) Cultural Nest cooperative (2023)
Figure 16 Experimenting with screen-printing in the San Pedro Tlanixco (State of Mexico) Cultural Nest cooperative (2022)

[This project] plays a part in seeking a dignified life and fighting for it. I think what I have experienced and learned has really strengthened the cooperatives. In my experience, it has been important to think and reflect about how this [project] can move us forward towards the dignified life that we seek as communities. - Nisaguie, Juchitán de Zaragoza, Oaxaca

Working with the group, I have had to make an effort and complete work [...] because time passes very quickly, and before you know it, years can go by and we haven’t made much progress. So, all that they have given to me, and the fact that [they] come here to see me – it’s what motivates me to keep going. - Mireles, Santa Cruz Huitzizilapan, State of Mexico

Closing the gap between activism and paid work

The challenges all of us face as members of an organisation like CICC are significant and require a great deal of reflection as well as a collective response. The way we work implies that we have to go beyond the limits established by labour relations as they are constituted within NGOs, which are shaped by a structure determined by legal rules that in turn grant legal status. In this sense, we have concluded that, as a working team, we respond to two intertwined organisational structures that are not so easily distinguishable. On the one hand, there is the political/activist CICC, which is sustained through the activism, volunteer work, and militancy of those who pass through the organisation as well as those who participate for longer periods or who have chosen it as a space of struggle from which to build autonomy and a collective dignified life. On the other hand, there is the CICC that operates with a paid-work structure, which has taken shape since its creation, and the expansion across various collaborative fields within the organisation.

We are on a learning journey and in the process of creating strategies that will allow us to better reconcile both rhythms of interaction. To give the reader a better sense of what this looks like in practice, we can describe the role of CICC’s General Coordination, a group of compañeres who have openly expressed an interest in political matters and demonstrated a real commitment, beyond just words, to community work. The team are responsible for overseeing the political positioning and direction of the organisation. Although the tasks assigned to them are not remunerated, those who participate may receive some financial compensation if they are also involved in the operational activities of other projects that have their own allocated budgets. The coordination plays a fundamental role in conflict resolution. It also interacts with other organisations found in the Indigenous social movement and is responsible for providing political education to staff across the organisation.

Figure 17 Photos taken at the Cultural Nests: Sharing Transformative Knowledge gathering held in Mexico City in 2022

A recent increase in workload has also prompted us to create an operational structure for the organisation, headed up by the Management team with contributions from areas managers, project coordinators, and facilitators. Decisions are made hierarchically and are always in line with the objectives of each funded project and CICC’s action plan aimed at institutionally strengthening the organisation. In this operational space, guidelines issued by funding bodies are given primary consideration, and in this sense its priorities are very different from those of the General Coordination, which responds to the political pulse of a wider social movement in Mexico and ongoing on-the-ground analysis in collaboration with the organisations that we support.

Furthermore, although it is not essential for those who form part of the General Coordination to hold a managerial position within the organisation’s structure, it is helpful that they do so. The need for professionals in project management and administration has also led us, from time to time, to hire individuals who do not self-identify as activists to coordinate projects. By and large these decisions have not yielded the best results, as discrepancies have quickly appeared between commitment levels required by the support process that we have developed with communities and what would be considered a purely labour-based commitment. We have noticed that relationships that we hold with Indigenous communities are also affected, shifting from a support-based model that aims to strengthen processes amongst equals to charity-type work in which the compañeres are viewed in the role of ‘vulnerable populations’.

So far then it seems that we have more questions than answers:

–  How can we maintain working and professional relationships without losingthe essence and purpose of the organisation?

–  How might we integrate activism and paid work into the organisation withoutcreating inequalities in terms of how much time each person works?

–  Faced with a spectrum of participatory opportunities in CICC, what do we dowith explicit and implicit expectations?

–  How do we handle the mixed thoughts and feelings that arise when some colleagues receive payment for work that is similar to what others do without compensation?

– Can the two forms of work ever have the same value?

For some of us, solidarity and activism are a way of connecting that knows no boundaries, that does not conform to working hours or professional profiles, and that goes far beyond what any contract might stipulate. Yet we believe that this is the path to building other worlds and therefore we experiment every day, in each project, with ways to make out of this job a livelihood. We have had some successes too. We have identified that, internally, as with our compañeres in communities, a principle strategy lies in organisation and communication, and although we have begun to define and clearly establish spaces of dialogue and decision-making, we still lack a functional space for conflict resolution. In summary, we are making progress in creating an image of ourselves that truly represents what we practice in a way that is clear and understandable not only to team members but also to those who observe us from the outside.

We know that dialogue within the organisation is fundamental not only to finding common ground but also to understanding the worries that all of us who tread this path carry with us. Meanwhile, we must not forget that the compañeres from Mexico’s Indigenous communities are the experts and that it is our job to learn from them.

Figure 18 Radio Chilate: appropriating technology workshop. Attended by Mhe Phaa and Na Savii peoples in the Municipality of Ayutla de los Libres, Guerrero (2021)
Figure 19 A textile design workshop as part of the Cultural Nests project in Guerrero (2022)

Acknowledgements

We would like to thank the communities of the Global South who struggle andresist with joyful rebellion.

Notes

1  See the official website of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN), where all statements and communiqués made by the Good Government Councils of Zapatista support-base communities, the National Indigenous Congress (CNI), and the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee-General Command of the Zapatista Army of National Liberation (CCRI-CG of the EZLN) are published: https://enlacezapatista.ezln.org.mx/. Throughout the article, we reference quotes from this source as its texts represent the direct voice of the indigenous autonomous movement in Mexico.

2  Zósimo Camacho, ‘Guerrero: 28 feminicidios sólo en el mes pasado,’ Contralinea, 1 February 2018, https://contralinea.com.mx/opinion/guerrero-28-feminicidios-solo-mes-pasado/.

3  Editor’s note: In the context of Mexico, the rough translation of this word would be regional ‘despotic’ rules or ‘bosses’. It is a term that implies corrupt, mismanaged, and/or exploitative power.

4  María Inclán, ‘El movimiento zapatista y la transición democrática en México,’ Centro de Investigacíon y Docencia Económicas A.C., 4 September 2018, https://www.cide.edu/blogs/investigaciones/el-movimiento-zapatista-y-la-transicion-democratica-en-mexico/.

5  Raúl Zibechi, ‘Las autonomías indígenas se están convirtiendo en alternativas de vida y en referencias políticas’, Insurgencía Magísterial, 28 June 2022, https://www.cua.uam.mx/news/miscelanea/las-autonomias-indigenas-se-estan-convirtiendo-en-alternativas-de-vida-y-en-referencias-politicas.

6  Zibechi, ‘Las autonomías indígenas’, 2022.

7  Érika Ramírez, ‘México: 69.5 % de la población indígena sobrevive en la pobreza,’ Contralinea, 9 August 2021, https://contralinea.com.mx/interno/semana/mexico-69--5-de-la-poblacion-indigena-sobrevive-en-la-pobreza/.

8  EZLN, ‘Prima Parte: UNA DECLARACIÓN ... POR LA VIDA’, 2021. http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2021/01/01/primera-parte-una-declaracion-por-la-vida/. An English-languageversion of the page can be found here: https://enlacezapatista.ezln.org.mx/2021/01/01/part-one-a-declaration-for-life/.

9  Armando Bartra, ‘Crisis civilizatoria’, in Crisis civilizatoria y superación del capitalismo, ed. R. Ornelas (Mexico City: UNAM, 2013), 25–71.

10  Subcomandante Insurgente Marcos, ‘Durito and one of the cracks ... and grafittis’, Enlace Zapatista, 12 April 2003, https://enlacezapatista.ezln.org.mx/2003/04/12/durito-y-una-de-grietas-y-graffitis/.

11  Subcomandante Galeano, ‘The Crack in the Wall. First Note on Zapatista Method’, Enlace Zapatista, 3 May 2015, https://enlacezapatista.ezln.org.mx/2015/05/10/the-crack-in-the-wall-first-note-on-zapatista-method/.

12  A. Bartra, A. E. Ceceña, G. Esteva, and J. Holloway, Crisis civilizatoria y superación del capitalismo (Mexico City: UNAM, 2013).

13  John Holloway, Agrietar el capitalismo: El hacer contra el trabajo (Buenos Aires: Herramienta, 2011).

14  John Holloway, ‘¡Revolución, ahora! Contra y más allá del capital’, in Crisis civilizatoria y superación del capitalismo, ed. R. Ornelas (Mexico City: UNAM, 2013), 73–89.

15  Subcomandante Insurgente Moisés and Subcomandante Insurgente Galeano, ‘The CompARTE Festival and Solidarity’, Enlace Zapatista, 8 July 2016, https://enlacezapatista.ezln.org.mx/2016/07/08/the-comparte-festival-and-solidarity/.

16  Subcomandante Insurgente Galeano, ‘The Arts, the Sciences, the Originary Peoples and the Basements of the World,’ Enlace Zapatista, 4 March 2016, https://enlacezapatista.ezln.org.mx/2016/03/04/the-arts-the-sciences-the-originary-peoples-and-the-basements-of-the-world/.

17  Radio Zapatista, ‘Sexto aniversario de Radio Tlanixco, Manantial de Liberdad’, 10 May 2022, https://radiozapatista.org/?p=42349.

18  United Nations, ‘La ONU denuncia la criminilización de defensores indígenas en Mexico’, 31 October 2018, https://news.un.org/es/story/2018/10/1444692.

19  Movimiento por la Libertad de los Defensores del Agua de Tlanixco, ‘PRONUNCIAMIENTO CNI’, 30 September 2016, https://radiozapatista.org/?p=16234&lang=en.

20  Galeano, ‘The Arts, the Sciences, the Originary Peoples and the Basements of the World’.

21  Author’s note: the cooperatives are known as ‘Cultural Nests’. The name references the idea of an egg (creative potential or idea) that will become a bird if ‘incubated’ or supported through the training process. This term was created by CICC especially for this project and is inspired by the methodology of ‘language nests’ used by diverse countries around the world in linguistic revitalisation projects.

Tags

More Articles

Loading